Translation of "見え な" in English


How to use "見え な" in sentences:

もう一つ言えるのは 数学は この例のように 数学のように見えることもありますが 見えないこともあります 例えば “酔ってる?” という質問は
And another thing about math: math sometimes looks like math -- like in this example here -- and sometimes it doesn't -- like "Am I drunk?"
先進国の人々は 人生の9割以上を屋内で過ごし 目には見えない何兆もの生命体 つまり微生物を 吸い込んだり 微生物と接触したりしています
Humans in the developed world spend more than 90 percent of their lives indoors, where they breathe in and come into contact with trillions of life forms invisible to the naked eye: microorganisms.
大した物に 見えないかもしれませんが 中王国時代に一般的だった 宝石を考えると まさにこれらが その石なのです
These might not look like much, but when you think about the most common stones used in jewelry from the Middle Kingdom, these are the stones that were used.
自身の生活や新しいガジェットばかりを 気にしている我々は 製品の向こう側にいる人々を まるで携帯電話の部品のごとく 小さく取り替え可能な 目に見えないものとしか考えていません
By focusing so much on ourselves and our gadgets, we have rendered the individuals on the other end into invisibility, as tiny and interchangeable as the parts of a mobile phone.
これが裁判官の目にした光景です (笑) 皆さんもお気づきでしょうし 私も報告書に書きましたが 光は主に北側からさしています つまり銃撃犯の顔は逆光になって見えないのです つまり銃撃犯の顔は逆光になって見えないのです
And that's what he saw. (Laughter) You'll notice, which was also in my test report, all the dominant lighting is coming from the north side, which means that the shooter's face would have been photo-occluded. It would have been backlit.
さて 棚のところどころに 物が置かれていて 反対側に男の人がいるのが見えますね 彼には全ての物は 見えないようになっています
Now, there are objects on these shelves, on some of them, and you'll notice there's a guy standing behind the set of shelves, and there are some objects that he can't see.
全ての物が 見えない生態系で覆われています バクテリア ウィルス 菌類と言った 小さな生物です
Everything is covered in invisible ecosystems made of tiny lifeforms: bacteria, viruses and fungi.
そこで 私たちが 物をデザインする時 この見えない世界の デザインや 体内の生態系との 関わり方についても 考えることができます
As we design these things, we could be thinking about designing these invisible worlds, and also thinking about how they interact with our personal ecosystems.
私たちの身の回りの 見えない生態系を デザインすることができれば これまでにない方法で 私たちの健康に よい影響を与えてくれるでしょう
If we can design the invisible ecosystems in our surroundings, this opens a path to influencing our health in unprecedented ways.
ここでデータをご覧いただきます 建築に焦点を合わせた 私の研究の一部です 意図的 あるいは 非意図的な設計が この見えない世界に どう影響しているかを お見せします
I'm going to share data with you from one aspect of my research focused on architecture that demonstrates how, through both conscious and unconscious design, we're impacting these invisible worlds.
そこで登って 頂上にたどり着きました 断崖絶壁の上です ローランドは反対側の火山の硫黄の煙で 見えなくなって 1人で その驚くような絶壁に 立っているのです 1人で その驚くような絶壁に 立っているのです
And we climbed up and we got to the very top, and we're on the edge, on this precipice, Roland disappears into the sulfur smoke at the volcano at the other end, and I'm up there alone on this incredible precipice.
目が見えなくて まだ世の多くのことを 理解できない小さなデレク 家族に楽器を弾ける人は 誰もいないのに 自分でピアノの 弾き方を覚えたのです
You know, there's this little child who can't see, can't really understand much about the world, has no one in the family who plays an instrument, and yet he taught himself to play that.
我々は皆 生命という 古代からの巨木の若葉です 私たちは皆 見えない枝で繋がっています そして絶滅した親戚や 祖先とも繋がっています
Think of us all as young leaves on this ancient and gigantic tree of life, all of us connected by invisible branches not just to each other, but to our extinct relatives and our evolutionary ancestors.
ミスディレクションというと 人の視線をそらすことだと 思われがちですが 実際 一番目に入りにくいのは 目の前のものだし 普段 目にするものこそ 見えなくなりがちです
When we think of misdirection, we think of something as looking off to the side, when actually the things right in front of us are often the hardest to see, the things that you look at every day that you're blinded to.
ですからソビエト統治から数十年後 原発事故が起きた時には ですからソビエト統治から数十年後 原発事故が起きた時には 見えない敵から逃げる気など 起こらなかったのです
So when a couple decades into Soviet rule, Chernobyl happened, they were unwilling to flee in the face of an enemy that was invisible.
様々なシステムや技術 そして訓練によって 目が見えなくても 充実した有意義な そして活気ある生活を送れることも 分かっていました
I knew there had to be all sorts of systems and techniques and training to have to live a full and meaningful, active life without sight.
建築家として私は 短い間に 同じ場所 同じ街で 目が見える自分と目の見えない自分の 凄まじい経験をしたことで 街についての様々なすばらしい洞察力を 持つことができました
As an architect, that stark juxtaposition of my sighted and unsighted experience of the same places and the same cities within such a short period of time has given me all sorts of wonderful outsights of the city itself.
しかし同時に 身体的な障害や目が見えないということが 民族的 社会的 人種的 経済的な垣根を 超えたものであることを表しています
But also that it illustrates how disability and blindness sort of cuts across ethnic, social, racial, economic lines.
自分の指先も見えなければ ボートの仲間も見えません ボートにいる ボニーとチームの仲間は 私の腕が水面を叩く音から 私の位置がわかるのです 見えるものは何もありません
You can't see the front of your hand, and the people on the boat, Bonnie and my team on the boat -- they just hear the slapping of the arms, and they know where I am, because there's no visual at all.
これらの女性・男性に 共通するのは 常に準備を していることです 過去の成功体験に 甘んじることなく 今日この日の 現実のため そして まだ見えない明日の あらゆる可能性に準備するのです
They are women and men who are preparing themselves not for the comfortable predictability of yesterday but also for the realities of today and all of those unknown possibilities of tomorrow.
自由意志や 自由な考えというものを 重要視する我々にとって それを 見えない力によって 奪われてしまう可能性は 私たちの深い社会的恐怖をそそります
We place such a premium on our free will and our independence that the prospect of losing those qualities to forces unseen informs many of our deepest societal fears.
私がTwitterで 仕事する中で出会った 例をいくつか お目にかけましょう いずれも実際の事例です 一見ありきたりの 状況に見えながら 真実はまったく異なる— という例です
I'm going to show you some examples that I've run into during my time at Twitter -- these are all real examples — of situations that at first seemed cut and dried, but the truth of the matter was something altogether different.
時空の扉を抜ける旅の 乗り物として 私は映像を使うのが 好きです 見えないものを 見えるようにするためです というのも それが— 我々の地平を広げ 認識を変え 私たちの心を開き 心に触れるからです
And I love to use film to take us on a journey through portals of time and space, to make the invisible visible, because what that does, it expands our horizons, it transforms our perception, it opens our minds and it touches our heart.
流れる光点の1つひとつが 旅客機を表しています 航空交通データを 微速度撮影の 映像に変えることで いつも頭上にあるけれど 目に見えないもの アメリカ上空の膨大な航空網が 見えるようになります
Each streaking dot represents a passenger plane, and by turning air traffic data into time-lapse imagery, we can see something that's above us constantly but invisible: the vast network of air travel over the United States.
一方 成功した場合にも 同じくらい遠くへ 投げ出され 名声と評価と賞賛で 周りが見えなくなります
Success catapults you just as abruptly but just as far way out over here into the equally blinding glare of fame and recognition and praise.
当時それは馴染みあるようには 見えなかったのですが 今 風刺画を見れば その動物を皆さんはすぐに認識するでしょう それは「テディベア」です
It wouldn't have looked familiar at the time, but if you go looking for the cartoon now, you recognize the animal right away: It's a teddy bear.
人生が進むにつれ変化が遅くなるのは 皆さん ご存じですね 子どもは分単位で 変化しているように見えますが 親の変化は年単位にしか 見えないというわけです
Every one of you knows that the rate of change slows over the human lifespan, that your children seem to change by the minute but your parents seem to change by the year.
このデザインの核心は 収容された人間からは このタワーの中が 見えないことです だから監視の有無や いつ監視されているかは 絶対にわかりません
And crucial to this design was that the inmates could not actually see into the panopticon, into the tower, and so they never knew if they were being watched or even when.
大量監視の足かせは 見えないようにも 気づかれないようにもできます でも だからといって 私達への束縛が 弱まる訳ではないのです
We can try and render the chains of mass surveillance invisible or undetectable, but the constraints that it imposes on us do not become any less potent.
私たちが肌の色の違いが 見えないかのように振舞っている間 私たちは 人種の違いが 人々の可能性に影響を与え 豊かに生きる可能性を奪っていたり 時には早過ぎる死をもたらしていたりするという その様々なあり方に気づいていなかったのです
And while we're busy pretending not to see, we are not being aware of the ways in which racial difference is changing people's possibilities, that's keeping them from thriving, and sometimes it's causing them an early death.
ブラインド・テイスティングに 少し似ています 決断するときには 結果がどうなるか見えないからです ロールズはこれを 「無知のヴェール」と呼びました
It's a little bit like blind tasting in which you don't know what the outcome will be when you make a decision, and Rawls called this the "veil of ignorance."
1985年までに 私は文字通り不可能なことを 達成しようとしていることに気がつきました その理由は私への依頼主― 私が権利を守ろうとしている 全ての動物達は 法律上の物であり 見えない存在だったからです
And by 1985, I realized that I was trying to accomplish something that was literally impossible, the reason being that all of my clients, all the animals whose interests I was trying to defend, were legal things; they were invisible.
子どもたちだけではなくて 多くの場合親たちも来ます 見えないけれど 教会の信者席が置いてあって -- これもバークレーのオークションで買ったものです 親は指導を受ける子どもを見ることができます
They come there, many times their parents -- you can't see it, but there's a church pew that I bought in a Berkeley auction right there -- the parents will sometimes watch while their kids are being tutored.
つまり 自国に目を向けると 帰国してもその先の希望が 見えないのです 政治的解決案がないため トンネルの先に光が見えないのです
I mean, they look at their own country and they don't see much hope to go back home, because there is no political solution, so there is no light at the end of the tunnel.
この時点で とりわけ素晴らしくは 見えないかもしれませんが これは深刻な問題を 解決する器具を作る為に 私たちが最初に成功した試みでした
It maybe doesn't look so fancy to you now, but that was our first successful attempt to create a device for this major problem.
これは 何かというとつまり やりとりを積み重ねたあとで 唐突に消えることで 他者に与える痛みに 対処しなくて済むという策です 自分自身にさえ見えないように しているのですから
And ghosting is, basically, you disappear from this massa of texts on the spot, and you don't have to deal with the pain that you inflict on another, because you're making it invisible even to yourself.
私は 映りゆく映像のカケラを集めて 手掛かりを分析し ごちゃごちゃした万華鏡の中に 繋がりを探していました 何も見えなくなるまでね
I pieced together fragmented, transitory images, consciously analyzed the clues, searched for some logic in my crumbling kaleidoscope, until I saw nothing at all.
もしそうであれば あなたには 戦争の見えない傷 一般的に心的外傷後ストレス症候群や 心的脳外傷として知られる様相が 見え始めているのです
If you can, you're beginning to see the face of the invisible wounds of war, commonly known as post-traumatic stress disorder and traumatic brain injury.
そして奇妙なのは 楽しいにはしても しょうもないものにしか 見えない そういった発明が たびたび科学や政治や社会に 重大な変化を 引き起こしていることです
And here's the really strange thing: many of those playful but seemingly frivolous inventions ended up sparking momentous transformations in science, in politics and society.
目の前の不足以外のものは 見えなくなってしまいます 例えば 今すぐ食べたいサンドイッチ 5分後に迫る会議 明日払わなければいけない 請求書などです
This narrows your focus to your immediate lack -- to the sandwich you've got to have now, the meeting that's starting in five minutes or the bills that have to be paid tomorrow.
すると 全く知らないうちに 左腕が動き始めました まるで 目に見えない答案の 丸付けをしているみたいにです
Then, without any notice, my left hand started jerking, and it was as if I was marking imaginary papers.
面白いことに 服役中に届いた数々の手紙が 罪の意識から私を救ってくれ 若いころに経験した最悪の瞬間に関連した 先の見えない暗闇や罪悪感から 抜け出すことができました
Interestingly, it was during those years in prison that a series of letters redeemed me, helped me move beyond the darkness and the guilt associated with the worst moment of my young life.
間違って男性用トイレに入ってしまった時に こんな言い草はいけません — 「心配しないで ここにあるものは 全部私には小さすぎて見えないから」 (笑) 世界随一の規模を誇る 競技場であっても (笑) どこだって同じです
It is not a great idea to say, "Don't worry, everything in here is too small for me to see" when you accidentally walk into the men's room -- (Laughter) at one of the world's largest sporting arenas -- (Laughter) or anywhere.
一方には 鬱を抱えている人たちがいて 不快な または困惑させるような 言動をするかもしれません なぜなら その人たちは 他の誰にも見えない敵と 頭の中で戦っているからです
On the one side, you have people living with depression who may act in off-putting or confusing ways because they're fighting a war in their head that nobody else can see.
人と所属組織の間には現在 目には見えない緊張感があります 所属組織とは日常生活におけるー 家以外の居住空間のことで 学校や病院 職場 工場やオフィス等を指します
I believe that there are new, hidden tensions that are actually happening between people and institutions -- institutions that are the institutions that people inhabit in their daily life: schools, hospitals, workplaces, factories, offices, etc.
[ほとんどの子どもたちは永久に 目が見えないか ほとんど見えません] (シンハ)ここは盲学校なので 多くの子どもたちは 永久に目が見えない状態です
(Text: Most of the children are profoundly and permanently blind...) Pawan Sinha: So, because this is a school for the blind, many children have permanent conditions.
私たちの眼の中にある レンズは透明です しかし この子のレンズは 不透明なのです そのため この子は目が 見えないのです
In our eyes, the lens is clear, but in this child, the lens has become opaque, and therefore he can't see the world.
まず 大半は目に見えない問題で 次に 問題が大きすぎます そして 我々の対処が 正しいのかも分からないのです
So, first, it's mostly invisible; second, it's huge; and third, we don't know whether we are doing the right thing.
何故、ビジネスにおいて リーダーや投資家たちは 気づかないのでしょう。 目に見えない社員の幸せを 生み出すことによって 目に見える金銭的な利益も 生み出されるということに。
Why is it that business leaders and investors quite often don't see the connection between creating the intangible of employee happiness with creating the tangible of financial profits in their business?
そこに風や波などの エネルギーを少し加えると もう大変なことになり めちゃくちゃです きれいにすることも 原油を抽出することも不可能です そしてなによりも 見えないことがやっかいです
And you add a little energy from the wind and the waves, and you get a big mess, a big mess that you can't possibly clean, you can't touch, you can't extract and, I think most importantly -- this is what I think -- you can't see it.
1.8746581077576s

Download our Word Games app for free!

Connect letters, discover words, and challenge your mind at every new level. Ready for the adventure?